I was searching for translation notes on script I was reading and stumbled upon this interview during my Googling. Some of you probably have heard about these guys already, Nice Guy Jin. Given that these guys are White and American makes their name all the more appropriate.
I know I've seen them somewhere, but what caught my attention was the freaking song Hai, Irasshai! It's funnier translated. Nice Guy Jin takes a musical genre I never really understood and uses it to cut boundaries by merging two cultures in a seemingly intentional humorous way, pokes fun and satyrizing various aspects of the American fascination with the Japanese language and culture.
The lyrics below are from their song Hai Irasshai (translated: Yes, welcome) and translated pretty well. The song follows a story where you can read here. These guys alone look like a poor attempt at a White version of the Globe Trotters and yet their music is money making genius. Check out the interview and Have a good laugh reading the English translations to the song. I've posted the English translations below, but please visit the jpop.com for the full interview, story and original lyrics of the song.
Hai Irasshai!
by Nice Guy Jin
(Dialogue between proprietor and American:)
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshaima-SE!!
Aah, ano ano eto eto ano eto ne!
Suimasen, ii desu ka?
Hai, irasshaimase!
Jaa, natto-maki, tekka-maki, sarada-maki,
nan de mo maki maki, dou shiyou ka na?
A sou da, California-maki arimasu ka?
Oh...
California-maki nai yo! Koko, Amerika ja nee zo!
Gomen ne, sorry!
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo! (Gomen ne, sorry!)
(Dialogue between proprietor and "gyaru" ["trendy" Tokyo girl]:)
Hai, irasshai! Hai, irasshaima-SE!!
Ano sa, nan ka sa, da kara ii n da kedo sa,
suimasen, ii desu kaa?
Hai, irasshaimase!
Jaa, tako-yaki, teriyaki, teppan-yaki,
nan de mo yaki yaki, dou shiyou ka na?
Aa, sou da! Hiroshima okonomiyaki arimasu kaa?
Urikire-! Urikire-!
MAJI? Shinjirarenai!! CHOU-mukatsuku!
Koko ni modoritaku nai desu!!
E a, e un a are are e un are are e?
Maji?
E a, e un a are are e un are are e?
Uu!
E a, e un a are are e un are are e?
(Dialogue between proprietor and old man:)
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshaima-SE!!
Ano--, eto--, suimase--en!!
Hai, irasshaimase!
Jaa, kaki-age, kushi-age, katsu-age,
nan de mo age age, nan dakke?
Osusume wa?
Katsu-age dake wa ki wo tsukete-!
... Are-? Sore wa oyaji-gyaggu na no--?
Hai! Gomen ne, sorry!
... Wake wakannaaai!!
(Dialogue between proprietor and old lady from Osaka:)
Eto na, ano na, sunmase-en, ii dekkaa?
Hai, irasshaimase!
Hora, ten-don, una-don, gyudon,
nan de mo don don, donnai suru?
Sou ya ne n! Oyakodon arimakka-?
Urikire-! Urikire-!
HONMA NI? Nan da yo ne n!!
Sekkaku kita no ni!
Donai shite kureru no?!
Osaka-ben wakannai yo! Koko, Kansai ja nee zo!
Sonna aho na!!
E a, e un a are are e un are are e?
Maji?
E a, e un a are are e un are are e?
Uu!
E a, e un a are are e un are are e?
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshai, douzo!
Hai, irasshai! Hai, irasshaima-SE!!
Hai Irasshai!
by Nice Guy Jin Unoifficial English Translation by Thomas Lipschultz
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, WELCOME!!
Ah, uhh, uhh, umm, umm, uhh, umm, hmm...
Excuse me, is it all right [to order now]?
Yes, welcome!!
Well... natto rolls, tekka rolls, salad rolls,
any kind of rolls rolls, what should I get?!
Oh yeah, do you have California rolls?
Oh...
We have no California rolls! This ain't America!!
Sorry, "sorry"!
Hello, welcome! Hello, welcome, come in! (Sorry, "sorry"!)
Hello, welcome! Hello, welcome, WELCOME!!
Uhh, something, uhh, so yeah, uhh,
excuse me, is it all right [to order now]?
Yes, welcome!!
Well, grilled octopus, teriyaki, grilled teppan,
anything grilled grilled, what should I get?!
Oh yeah! Do you have Hiroshima okonomiyaki?
We're all out!! We're all out!!
SERIOUSLY?? I can't believe it!! This is SUPER-annoying!!
I do NOT plan on coming back here again!!
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Seriously?
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Ooh!
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, WELCOME!!
Uhhhhhh, ummmmm, excuuuuse meee!!
Yes, welcome!!
Well, fried oyster, fried veggie-meat skewers, katsu-age,*edited by
Nice Guy Jin
anything fried fried... what was it again??
What do you recommend?
The only one to be careful of is katsu-age ("katsu-age", mugging of an
old man) *edited by Nice Guy Jin
... Huh? Was that an old-man gag (a.k.a. bad pun)??
Yes! Sorry, "sorry"!
... That was terrible!!. (literally: "I don't understand your
intentions!")
(This entire section spoken in Osaka-ben, a thick southern Japanese
accent)
Umm, uhh, 'scuse me, izit OK [to order]?
Yes, welcome!!
Hey, tempura bowl, eel bowl, beef bowl,
some kinda bowl bowl, what should ah get?
Oh yeah! Ya' got oyakodon (chicken and egg over rice)?
We're all out!! We're all out!!
YA' SERIOUS?! What tha' hell!!
And after ah came all this way!!
Won'tcha please get me some?!
I don't understand Osaka-ben! This ain't Kansai!!
That's purty retarded.
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Seriously?
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Ooh!
(long string of "uh", "um", and "huh?" words)
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, come in!
Hello, welcome! Hello, welcome, WELCOME!!